Chuyển đến nội dung chính

03. The value of science

3. Giá trị của khoa học
3. The value of science
Ngày xưa, con người không được hưởng một đời sống dễ chịu và tiện nghi như bây giờ. Bị cô độc ở giữa tạo hóa đầy bí mật, họ luôn luôn khiếp sợ trước những hiện tượng kỳ quái và những tai ương tàn khóc.
In ancient times, human beings did not enjoy a pleasant and comfortable life as of today. Being alone (isolated) in a fully-mysterious nature, they were always afraid of unuasual phenomena and terrible catastrophes. 
Vì không học, họ nghĩ rằng tất cả những phát hiện kia nguyên do ở sự biến thiên thình lình của những vị thần khó tính.
Without education (scientific knowledge), they thought that all of these phenomena were from a sudden transformation created by hand tempered genii.
Ngày nay, chúng ta không nô lệ tạo hóa nữa. Trái lại, chúng ta chế ngự tạo hóa, vì chúng ta đã ngày càng tìm thấy những bí mật của thiên nhiên. Khoa học đã cưỡng bách mặt trời thành một nghệ sĩ phục con người. Khoa học đã phát sinh ra máy móc biến đêm thành ngày. Khoa học đã kéo dài đời sống con người.
Nowadays, we are no longer slaves of nature. On the contrary, we can dominate it, because we have discovered more and more of its mysteries. Science has compelled the sun to be and artist serving humans. Science has invented machines capable of changing night into day. Science helps man live longer.

Bài đăng phổ biến từ blog này

07. We must obey the law

7. Phải tuân theo pháp luật 7. We must obey the law      Có pháp luật thì trong nước mới bình yên, nhân dân mới được vui vẻ mà làm ăn.. Pháp luật đặt ra vì lợi ích chung cho mọi người. Nếu không có pháp luật thì không thành xã hội được. Only when the law is enforced can a country be peaceful and its people enjoy their work and life. The law is established for the common benefit. Without law, society cannot be formed.  Nhờ có nhà nước đặt ra pháp luật, đem pháp luật thi hành, phân xử mọi việc, trừng trị những kẻ gian ác, trộm cướp thì tính mạng, của cải và danh dự của chúng ta mới không sợ bị ai xâm phạm đến. Nhờ pháp luật thì việc cày cấy, buôn bán và mở mang đường xá  mới được tốt đẹp; nói tóm lại, nhờ có pháp luật mọi nguwoif mới được yên tâm làm ăn. Vì vậy mọi công dân trong nước đều phải tuân theo pháp luật. Thanks to the state which establishes and e...

20. Winter night

20. Đêm đông 20. Winter night Trời rét như cắt. Mưa rả rich. Gió thổi mạnh, cành là chuyển động ào ào. Ở bên ngoài, tối đen như mực. Thực là một cảnh tiêu điều buồn bã.  It is piercingly cold. The rain is falling down continually. The wind is blowing hard, and the leaves are rustling. Outside the house, the night is pitch dark. It is a sad and deserted scene ind eed. Nhưng buồn mà cũng có vui. Trong nhà kín đáo, dưới ngọn đèn sang tỏ, cha đấy, mẹ đấy, ông bà đấy, anh chị em cùng ngồi xum họp cả đấy. Mẹ khâu vá, cha đọc báo, các con học hành hay xum quanh bà để nghe kể chuyện cổ tích. But in this gloomy atmosphere, there are also joys. In a closed house, under a bright lamp; father, mother, grandparents, brothers and sisters are all gath ered together. Mother is busy doing her needlework, father is reading newspapers and the children are learning their lessons or sitting round...
01.  I was going to school 02.  To be a docile child 03.  The value of science 04.  Be grateful to your teacher 05.  Rice reaping 06.  Farming 07.  We must obey the law 08.  Elementary education 09.  We must work 10.  Summer vacation 11.  A lazy student 12.  Before the summer vacation 13.  We should help one another 14.  An old man and his four children 15.  Love for the old and weak mother 16.  Scenery on the sea at nightfall 17.  Morning scene at sea 18.  On the riverside 19.  Continuous rain and north wind 20.  Winter night 21.  Winter in Hue 22.  Separation 23.  A scene of family harmony 24.  A meal at home 25.  A cottage 26.  Spring has come 27.  Coming back to the countryside 28.  Hoan Kiem lake 29.  A new house 30.  Ben Thanh market 31....